«Younan»

«Younan»

Έτσι αποκαλούνται οι Έλληνες του Ελληνικού κράτους από τους τούρκους. (Και το Ελληνικό κράτος Younanistan.)

Η ονομασία προέρχεται βεβαίως από το «Ίων».

(Οπότε, θα μπορούσαμε να πούμε, ότι και από τον τρόπο με τον οποίο αυτοί οι τούρκοι μάς ονομάζουν, υποδηλώνεται η Ελληνικότης της Ιωνίας!)

Γράφει ο Παν.Κ. Χρήστου («Οι περιπέτειες των εθνικών ονομάτων των Ελλήνων», Κυρομάνος, 1993 (α' έκδ. 1960)):

«Οι ξένοι ονομάζουν ένα άλλο έθνος με βάσι το όνομα του γειτωνικωτέρου προς αυτούς φύλου αυτού του έθνους σε κάποια ιστορική στιγμή. Έτσι οι ανατολικοί λαοί της αρχαιότητος, Αιγύπτιοι, Εβραίοι, Ασσύριοι, Πέρσες, Άραβες (και σήμερα οι Τούρκοι), επειδή ήλθαν σε επαφή με τους ακραιφνείς Έλληνες για πρώτη φορά δια της φυλής των Ιώνων, εχρησιμοποίησαν αυτών των τελευταίων ως κοινό το όνομα για ολόκληρο το έθνος: Ιωνύαν («Γένεσις» 10,2), Ιαουναί, Ιάουνα, Ιουνά, Ιουνάν.

Από τη δυτική πλευρά το όνομα που επεκράτησε έχει επιβληθή παγκοσμίως έως σήμερα. Είναι το όνομα Γραικοί, το οποίο επιχωρίαζε στην Ήπειρο και το παρέλαβαν οι Λατίνοι που δια της Ηπείρου για πρώτη φορά έρχονταν σ' επαφή με τους Έλληνες: Graeci.»

Φειδίας Μπουρλᾶς



Οἱ περιπέτειες τῶν ἐθνικῶν ὀνομάτων τῶν Ἑλλήνων
Σελίδες Πατριδογνωσίας

Ἐπικοινωνία

Φειδίας Ν. Μπουρλᾶς
Ἀθῆναι, 13 Ἰουνίου 2010